【InventWithPython 第一部分】校对活动正式启动

2年前 (2022) 程序员胖胖胖虎阿
256 0 0

仓库:https://github.com/apachecn/i...

整体进度:https://github.com/apachecn/i...

贡献指南:https://github.com/apachecn/i...

认领:0/42,完成:0/42

目录

  • Python 进阶指南

    • 1 处理错误和寻求帮助
    • 2 环境设置和命令行
    • 3 黑色代码格式
    • 4 选择容易理解的名字
    • 5 发现代码气味
    • 6 编写 Pythonic 代码
    • 7 编程术语
    • 8 个常见的 Python 陷阱
    • 9 个深奥的 Python 怪事
    • 10 编写有效函数
    • 11 个注释、文档字符串和类型提示
    • 12 用 Git 组织您的代码项目
    • 13 测量性能和大 O 算法分析
    • 14 个实践项目
    • 15 面向对象编程和类
    • 16 面向对象编程和继承
    • 17 Pythonic OOP:属性和 Dunder 方法
  • Python 密码破解指南

    • 介绍
    • 1 制作纸质加密工具
    • 2 交互式 SHELL 中的编程
    • 3 字符串和编写程序
    • 4 反向密码
    • 5 凯撒密码
    • 6 用暴力破解凯撒密码
    • 7 用换位密码加密
    • 8 用换位密码解密
    • 9 编写一个程序来测试你的程序
    • 10 加密和解密文件
    • 11 以编程方式检测英语
    • 12 破解换位密码
    • 13 仿射密码的模运算模块
    • 14 仿射密码编程
    • 15 破解仿射密码
    • 16 编程简单的替代密码
    • 17 破解简单替代密码
    • 18 编程 vigenèRE 密码
    • 19 频率分析
    • 20 破解 vigenèRE 密码
    • 21 一次性密码本
    • 22 寻找和产生质数
    • 23 生成公钥密码的密钥
    • 24 公钥密码的编程

贡献指南

请您勇敢地去翻译和改进翻译。虽然我们追求卓越,但我们并不要求您做到十全十美,因此请不要担心因为翻译上犯错——在大部分情况下,我们的服务器已经记录所有的翻译,因此您不必担心会因为您的失误遭到无法挽回的破坏。(改编自维基百科)

负责人:

  • 飞龙:562826179

有用的链接

  • ApacheCN 文档导航
  • 谷歌翻译
  • ApacheCN 校对活动参与手册
  • 译后编辑
  • 当翻译竟然变成了文本编辑——李笑来
  • 翻译引擎易错术语列表(欢迎补充)
  • 廖雪峰 Git 教程

流程

一、认领

校对者需要熟练掌握 Markdown 和 Git,以及文档的主题(编程,Web开发,大数据,AI,安全之一)。

首先查看整体进度,确认没有人认领了你想认领的章节。

然后回复 ISSUE,注明“章节 + QQ 号”,便于联系和跟踪进度。

二、校对

需要校对【专业术语】和【格式】。

【语法】无需校对因为已经校对完了,并且请最大程度保留原文的语言风格。

译文在docs目录下,原文请见每个文章开头处的链接。

注意:不要修改译文的文件名,因为它们和章节对应!

确保译文符合下方的【Markdown 排版要求】一节。

请参考下方的【有用的正则表达式】一节,以及【翻译引擎易错术语列表】来提高效率。

三、提交

  • fork Github 项目
  • docs文件夹下编辑译文
  • addcommitpush
  • pull request

请见廖雪峰 Git 教程。

Markdown 排版要求

  1. 代码块和图片无需校对,并且不计入字数。
  2. 汉字和英文字母,汉字和数字之间空一格。但是中文标点和任何字符之间都不用空格。
  3. 粗体斜体和链接要求同上,中文和英文粗体,英文和中文粗体之间也需要空格。
  4. 任何编程语言中出现的东西,比如变量名,类名,函数名,包名,以及命令行中出现的东西,比如命令,文件名,路径,扩展名,都需要包在内联代码中。内联代码与汉字/标点之间无需空格,但和英文字母或数字之间空一格。
  5. 表格的格式容易乱,保证它们显示正常。
  6. 标题和较短的列表需要特别校对。
  7. 有少量未翻译的段落,使用谷歌翻译之后再校对。

有用的正则表达式

链接:

(?<!!)\[[^\]]*\]

表格:

^\|

中文间空格:

中文间空格一般是翻译引擎出错的地方。

[\u4e00-\u9fff]\s+[\u4e00-\u9fff]

未翻译段落:

^[a-zA-Z0-9][^\u4e00-\u9fff]+$
^\s*([\+\-\*]\x20{3}|\d+\.\x20{2})[^\u4e00-\u9fff]+$

内联代码:

在 Markdown 中,内联代码需要用反引号括起来,但一些教程并没有这样做。于是,需要检查中英文边界,将没有用反引号括起来的内联代码改掉。

[\u2018-\u201d\u3001-\u301c\u4e00-\u9fff\uff01-\uff65]\x20*[A-Za-z0-9]|[A-Za-z0-9]\x20*[\u2018-\u201d\u3001-\u301c\u4e00-\u9fff\uff01-\uff65]

粗体/斜体:

\*\*[^\*]+\*\*|(?<!\*)\*[^\*]+\*(?!\*)

标题:

^#+\x20

列表(二十字以内):

短的列表由于没有上下文非常容易出错。

^\s*([\+\-\*]\x20{3}|\d+\.\x20{2}).{1,20}$

奖励

校对者在完工后可以领取千字2~4元的奖励(视难度和工作量而定),请联系飞龙(Q562826179,V:wizardforcel)。

字数统计遵循 word 标准:每一个汉字和标点算一个字,一个连续的英文字母、数字和标点序列算一个字

版权声明:程序员胖胖胖虎阿 发表于 2022年10月25日 下午1:16。
转载请注明:【InventWithPython 第一部分】校对活动正式启动 | 胖虎的工具箱-编程导航

相关文章

暂无评论

暂无评论...